Friday, June 16, 2017

Bali An Introduce: Why Bali


The aim of this thesis is to consider how both the Balinese people and their “culture” 
have been represented within the anthropological canon, and whether this has been an 
adequate representation of Balinese identity, for both the Balinese and the reader.  Culture 
itself is largely a scholarly construct, and is consistently exposed to further development, 
critique and, at times, deconstruction.    As it is difficult, with any degree of certainty, to 
understand exactly what culture “is,” it is equally difficult to understand exactly what 
constitutes any one particular culture.  As theories have changed over the years, so have the 
ways in which scholars approach and attempt to analyze specific cultures. 
Bali is a well-studied and documented region of the world that has felt the impact of 
tourism and other aspects of globalization, such as the advent of the worldwide web, and yet, 
to a large degree, it has also been able to maintain its distinct traditions, such as its unique 
religious practices based on Balinese Hinduism, and its acclaimed artistic history.  It is often 
held up for analysis within anthropology. 

VIsit To Bali
VIsit To Bali


Bali is one of over seventeen thousand islands, most uninhabited, that comprise the 
Indonesian Archipelago. It lies just west of Java, Indonesia’s most populous island and home to 
its capital city, Jakarta.  It is the only predominantly Hindu province within Indonesia, the most 
populous Muslim country in the world.   The current population of Bali is over 3.8 million.  
Although Indonesian is the lingua franca throughout the nation, each island has its own 
language and Bali is no exception.  Basa Bali, the Balinese language, is still the language used 
every day by the Balinese.  The language itself is broken into several different variations, which 
are dictated by caste.  The sudra or jaba (Bln.) caste primarily speak “low Balinese” amongst 
themselves, switching to “high Balinese” when they are in a temple setting or are speaking with 
those of higher caste.  Those who are of higher caste generally speak more prestigious variants 
of the language but will often speak a less prestigious variant when amongst friends of lower 
caste. This does seem to differ regionally, particularly in the Northern region where caste 
designations are not adhered to as stringently.    

To consider how the “culture” of Bali has been represented over the last century is, 
indeed, a very large undertaking.  It is a topic that could be studied over the course of an 
academic lifetime and through the scope of several books and papers.  Hence, this thesis 
certainly could not consider every single source available.  With this in mind, I have considered 
scholars that are seemingly most influential to the study of Bali, and their relevance to 
anthropology and to the North American reader.  I anticipate that I may be able to continue this 
discussion in future publications using sources and materials I was unable to use in this thesis.   
I made every attempt to obtain the original sources cited wherever possible, including in cases 
where the original text was not English but was translated for English readers at a later time, for 
example Gregor Krause’s Bali 1912 (1922), with its original Dutch text.  It was an honour to 
spend so much time with a century’s worth of printed studies on Balinese history and culture


EmoticonEmoticon